經理人英文力4 意見分歧時怎麼表達不失情誼
- Yu Hsiao
- Jan 4, 2021
- 3 min read
身為管理階層, 有時必須把對單一個案的同理心和同情放下, 先考量整個團隊的競爭力.這種狀況下對於表現不佳的同事應該如何給予協助? 反之, 個人績效不良嚴重影響團隊整體表現時, 又有甚麼狀況希望主管明白和通融? 這是本周的討論主題, 我把原本的分組打散, 重新分配為:
【A】管理職一組
【B】非管理職一組
首先分開各別討論以自己的立場A組要如何進行輔導-補救方案? B組要如何進行檢討-爭取最大協助或是調整?
這類立場意見相左的討論有幾個常見的名稱#商議#辯論#談判 其實本質都相同可以適用.不要過激動就好.
剛開始的對話如預期:
【A】we’re afraid there is a light problem with your performance. We think you are falling behind and it will drag our team down.
【B】I think I’ve done my parts well, the rest is not depends on me, you should have known better than I do, most of projects take time …
【A】I think the best way is that I’ll ask someone with more experience to help you, what do you think?
【B】well, I don’t think it works on my case but if you say so…. Thank you.
幾組對話下來我先暫停了活動.這很明顯是中文區就英文的表達方式 再持續下去只會草草結束,無法實際應用.我請二組使用中文把活動再進行一次:
【A】我們想瞭解一下你目前的工作量! 你的工作表現不如預期.針對這部分我必須考量到整個團隊的表現 所以想深入了解一下是不是有哪個部份你需要協助?
【B】我覺得要可能要先釐清是單純我個人表現的部分還是整體專案有些部份可能步是我自己能夠解決的 例如:等待RD那邊可行度的確認還有客戶那邊的機極度.這個部份您應該能夠理解很多時後短期看不出成效…
【A】我理解你的說法那我們先著手你剛提到個人的部分 我先安排一位比較有經驗的從旁協助有些時候可能只是順序的調整就可以大幅度改善目前的問題?...
【B】如果這是主管指示, 我接受. 但是坦白說我不認為這會有太大的改善.
比對下來.中英文的差異在修飾度!陳述意見的英文句子讓人覺得不舒服, 直接了一點.讓人一聽到就想反駁. 很多教學平台有不少的現成罐頭句可以套用 特別推薦englishclub.com這個網站. 有很多懶人包可以使用. 這裡我們把重點放在最後面那句.工作實務上有許多狀況都如此, 無法直接坦白的拒絕.也無法假意接受. 可是大部分的英文教材教的都是”有禮貌的拒絕方式”並不能完全適用這樣的狀況? 可以試試下面的句子:
I really appreciate you asking me, but I think it won’t work. [底線部分可自行替換用語]
I understand you really need me to take this, but I’m just not able to say yes to that.
I’m not able to commit to that right now.
前2個句子都有附帶性質的妥協.最後一個回覆是讓自己平靜下來不要衝動回覆. 這樣的句子完整度是比較貼近日常商務使用的, 熟悉之後可以再嘗試一些讓人很難反駁的句型練習.對於需要使用英文的商務人士來說, 這些單字都在合理範圍沒有特別困難.恰當的組合, 其實可以表達得很到位喔.
happy writing

Commentaires